به بهانه پخش دوبله جدید سه‌گانه محبوب

بهترین اقتباس‌ها از دنیای ارباب حلقه ها

نسخه کامل و باکیفیت سه گانه ارباب حلقه ها با حضور بهترین ستارگان دوبله ایران را در فیلیمو ببینید

هابیت جی.آر.آر تالکین که سرزمین میانه را معرفی می‌کرد در سال ۱۹۳۷ منتشر شد و به محبوبیتی فوری دست یافت. در سال ۱۹۵۴، تالکین با یاران حلقه، اولین بخش از سه گانه ارباب حلقه‌ها، شروع به گسترش اساطیر خود کرد. ارباب حلقه‌ها تقریبا برای یک قرن نسل‌ها را یکی پس از دیگری مجذوب خود کرده، اما در مقایسه با بیشتر رمان‌های جاودانه، تلاش‌های به نسبت کمی برای انتقال آن به پرده نقره‌ای سینما و قاب تلویزیون صورت گرفته است.
اگرچه تعداد انگشت شماری آثار کم‌تر شناخته شده سراغ دنیای تالکین رفتند، اما این پیتر جکسون بود که اولین تلاش جدی را برای تبدیل ارباب حلقه‌ها به سینما انجام داد. یاران حلقه که در سال ۲۰۰۱ اکران شد، چشم‌انداز سینما را برای همیشه تغییر داد.
در اینجا ابتدا درباره دوبله جدیدی فیلیمو با حضور بهترین‌های دوبله ایران منتشر شده، نوشته‌ایم و سپس نگاهی انداختیم به همه اقتباس‌های قابل ذکر و مهمی که از ارباب حلقه‌ها و هابیت انجام شده است.

بهترین فیلم های فانتزی سینما

دوبله جدید فیلم سه گانه ارباب حلقه ها | ۱۴۰۲ | فیلیمو

چهره‌های ماندگار دوبله ایران در سه‌گانه ارباب حلقه‌ها

نسخه جدید فیلم سه‌گانه ارباب حلقه ها غیر از کیفیت تصویر بی‌نظیر، نسخه با سکانس‌های اضافه شده و تدوین کارگردان، با ترجمه‌ای دقیق، اصلاح شده و بازنگری شده با حفظ لحن ادبیات خاص تالکین است. تیم حرفه‌ای دوبله این سه‌گانه اساتید و ستاره‌های مطرحی دارد که در ادامه با نام کاراکترها مشاهده می‌کنید؛

  • فرودو بگینز: افشین ز‌ی‌نوری
  • گالادریل: فریبا رمضان‌پور
  • آرویِن: نرگس فولادوند
  • گندالف: استاد اکبر منانی
  • سارومان: استاد نصرالله مدقالچی
  • آراگورن: کیکاووس یاکیده
  • هالدیر: استاد خسرو خسروشاهی
  • فارامیر: علیرضا باشکندی
  • بیلبو | شاه دنتور: استاد همت مومیوند
  • شاه تئودن: استاد ژرژ پطروسی
  • گیملی: میرطاهر مظلومی
  • سائورون: بهمن هاشمی
  • لگولاس: کسری کیانی
  • الروند: استاد تورج مهرزادیان
  • کلبورن: استاد ناصر ممدوح
  • گریما: رضا آفتابی
  • اِیوین: آزیتا یاراحمدی
  • مری: بهروز علی محمدی
  • پیپین: حسین سرآبادانی
  • بورومیر: منوچهر زنده‌دل
  • سم | گالم: امیرمحمد صمصامی
  • انت (درخت ریشو): استاد جواد پزشکیان
  • اورک: محمدرضا فصیحی نیا

و سعید داننده، فرزاد احمدی، ارسلان جولایی، نغمه عزیزی، سارا گرجی، علیرضا اوحدی. مدیر دوبلاژ نسخه جدید سه‌گانه ارباب حلقه‌ها علیرضا باشکندی است. سیاوش شهبازی مترجم این پروژه، نگین زارع اصل صداپرداز و میکس برعهده علیرضا اوحدی است.

تیزر پشت صحنه دوبله فیلم سه گانه ارباب حلقه ها

تاثیر فرهنگی فیلم‌های ارباب حلقه‌های پیتر جکسون با فرانچایزهای غول‌پیکری مانند هری پاتر و جنگ ستارگان رقابت می‌کند. اولین قسمت این سه گانه با نام یاران حلقه در سراسر جهان ۸۹۷ میلیون دلار فروخت. دومین فیلم این مجموعه، دو برج، با ۹۴۷ میلیون دلار از فیلم قبلی فراتر رفت و فیلم پایانی این فرانچایز با پیشی گرفتن از هر دو فیلم قبلی به دومین فیلم پس از تایتانیک تبدیل شد که بیش از یک میلیارد دلار در سراسر جهان فروش کرد. بازتاب‌های فیلم‌های ارباب حلقه‌ها در سراسر جهان احساس شد. رمان‌های منبع و دیگر آثار جی.آر.آر تالکین بیش از قبل مورد توجه قرار گرفتند. نیوزیلند به عنوان لوکیشنی که بسیاری از صحنه‌های زیبای فیلم در آن فیلمبرداری شد، پس از اکران فیلم‌ها شاهد رشد گردشگری بود.

جی.آر.آر تالکین؛ ۱۱ حلقه درباره ارباب فانتزی‌ها

ارباب حلقه‌ها: یاران حلقه | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring | 2001

  • تفاوت با نسخه اصلی: ۵۶ ثانیه

برای بیشتر مخاطبان ارباب حلقه‌ها: یاران حلقه نخستین مواجهه با دنیای شگفت‌انگیز تالکین بود. این اولین باری است که با تمام شخصیت‌هایی که با آن‌ها بزرگ می‌شویم ملاقات می‌کنیم. بنابراین خوب است که در اینجا به بازیگران شگفت‌انگیز این سه گانه بپردازیم. الیجا وود در نقش فرودو، تجسمی بی‌عیب و نقص از ذهنیت هابیت است. نفر بعدی همانطور که قبل‌تر اشاره کردیم، هابیت مورد علاقه همه، سم با بازی شان آستین است. او با ظرافت و متانتی مثال زدنی به شخصیت کاریزماتیک و دوست داشتنی‌اش نزدیک می‌شود. در مجموع بازی‌ها به زیبایی دوستی سم و فرودو در طول سه گانه است. اگرچه ایان هولم در اینجا زمان خیلی زیادی در اختیار ندارد، اما در نقش بیلبو کار فوق‌العاده‌ای انجام می‌دهد. در نهایت باید به ایان مک‌کلن در نقش گندالف، پدربزرگی مسحورکننده و مهربان که همه ما در زندگی‌مان می‌خواهیم، اشاره کرد. این بازیگران، این داستان و این فیلم، دنیای سینمایی یگانه‌ای خلق کرده‌اند که فیلم‌های کمی شاید به آن رسیده باشند. یاران حلقه یکی از زیباترین فیلم‌های فانتزی‌ای است که تابحال به نمایش درآمده و بلافاصله به طرفداران کتاب‌های تالکین و منتقدان ثابت کرد که پیتر جکسون می‌داند چه کار می‌کند.

تماشای آنلاین فیلم ارباب حلقه ها 1 - یاران حلقه در فیلیمو

ارباب حلقه‌ها: دو برج | The Lord of the Rings: The Two Towers | 2002

  • تفاوت با نسخه اصلی: ۲ دقیقه و ۲۴ ثانیه

جای تعجب نیست که رتبه‌های برتر اقتباس‌های ارباب حلقه‌ها تحت سلطه سه‌گانه پیتر جکسون در دهه ۲۰۰۰ باشد. اینکه دو برج در میان این سه فیلم رتبه سوم را به خود اختصاص داده به این معنی نیست که این فیلم بدترین این سه گانه است، زیرا هر ۳ این فیلم‌ها شگفت‌انگیز و افسانه‌ای هستند. بنابراین اگر در لیستی دیگر دو برج یا هر کدام از ۲ فیلم دیگر این سه گانه را در صدر لیست دیدید تعجب نکنید. زیرا بهرحال در چینش هر فهرستی سلیقه و نقطه نظرات شخصی نیز دخیل هستند. بنابراین با اطمینان می‌توان گفت که دو برج واقعا از نظر جذابیت داستانی و سکانس‌های تماشایی در مقایسه با یاران حلقه و بازگشت پادشاه هیچ کم و کسر خاصی ندارد.

۲ جواهر واقعی در دو برج وجود دارد. طبیعتا اولی گالوم است که با اجرایی شگفت‌انگیز از اندی سرکیس یک شاهکار باورنکردنی از تکنولوژی و یکی از بهترین شخصیت‌های خلق شده توسط تالکین است. دومین جواهر دو برج، سم‌وایز گمجی، بهترین شخصیت انسانی خلق شده توسط تالکین است که در دو برج هنگامیکه شهر اوسگیلیات در اطراف او و فرودو فرومی‌پاشد سخنرانی مشهور خود درباره داستان‌های بزرگ را ارائه می‌دهد: «شخصیت‌های اون داستان‌ها فرصت‌های زیادی برای برگشتن داشتن ولی این کار رو نکردند و به راهشون ادامه دادن چون به چیزی باور داشتن. به اینکه در این دنیا خوبی هم هست آقای فرودو و این ارزش جنگیدن رو داره».

تماشای آنلاین ارباب حلقه‌ها: دو برج در فیلیمو

ارباب حلقه‌ها: بازگشت پادشاه | The Lord of the Rings: The Return of the King | 2003

  • تفاوت با نسخه اصلی: یک دقیقه و ۸ ثانیه

تنها فیلم این سه گانه و کل این فهرست که برنده جایزه اسکار بهترین فیلم شد. بازگشت پادشاه به عنوان بهترین تجسم جکسون از حماسه سرزمین میانه در مراسم اسکار سال ۲۰۰۴ توانست ۱۱ جایزه از جمله بهترین فیلم را از آن خود کند و همچنین به موفقیتی بی‌نظیر در گیشه دست پیدا کند. البته این جوایز تنها ملاک ما در انتخاب بازگشت پادشاه به عنوان بهترین فیلم این فهرست نیست. جوایزی که می‌توان آن‌ها را به منزله روش آکادمی برای ارج نهادن به کل سه گانه در پایان آن در نظر گرفت. اما بازگشت پادشاه بهرحال این مزیت فوق‌العاده را دارد که روایت و قوس حرکتی شخصیت‌ها را تکمیل و سفر قهرمانان ما را به نتیجه طبیعی و حماسی خود رهنمون می‌کند.

همانطور که سه گانه به پایان می‌رسد یک احساس تلخ و شیرینی همزمان لمس می‌شود. این فیلم واقعا باورنکردنی است و نحوه توسعه داستان و به سرانجام رساندن آن بطرز شگفت‌انگیزی شیرین و دلگرم‌کننده است. تلخی تنها زمانی خود را نشان می‌دهد که تیتراژ پایانی می‌آید و این داستان خارق‌العاده به پایان می‌رسد. در حالیکه برخی مخاطبان ممکن است از مدت زمان طولانی سه گانه انتقاد کنند اما ریتم عالی آن باعث می‌شود که مخاطبان خسته نشوند.  این یک سه گانه عالی و شورانگیز و یک تفریح عالی است، بنابراین اگر ده ساعت وقت دارید و قبلا در ماراتن سالانه ارباب حلقه‌ها شرکت نکرده‌اید، یک آخر هفته عالی انتظارتان را می‌کشد!

تماشای آنلاین ارباب حلقه های ۳ در فیلیمو

سریال ارباب حلقه‌ها: حلقه‌های قدرت | The Lord of the Rings: The Rings of Power | 2022

این سریال آمازون پرایم که فصل اول آن سال گذشته در ۸ قسمت منتشر شد پیش درآمدی بر ارباب حلقه‌ها است که داستان آن هزاران سال قبل از رویدادهای سه گانه اصلی اتفاق می‌افتد. داستان حلقه‌های قدرت در زمان صلح نسبی آغاز می‌شود و رویدادهای مهم دوران سرزمین میانه را به تصویر می‌کشد: جعل حلقه‌های قدرت، ظهور ارباب تاریکی سائورون، سقوط پادشاهی جزیره نومه‌نور و آخرین اتحاد میان الف‌ها و انسان‌ها. حلقه‌های قدرت به عنوان گران‌ترین سریال تلویزیونی تاریخ، تا حد زیادی موفق می‌شود فضای باشکوه و اثیری افسانه تالکین را احضار کند. ۲ قسمت اول به معرفی و ساختن جهان داستانی آن اختصاص پیدا می‌کند به همین دلیل کمی طول می‌کشد تا مسیر خود را پیدا کند و خطوط‌های روایی بالقوه متعددش را به تعادلی جذاب برساند. اگرچه سریال در جاهایی کم‌تر قانع‌کننده و حتی قابل پیش‌بینی بنظر می‌رسد و همچنین برای تصمیم گیری درباره کیفیت کلی آن باید در انتظار فصل‌های بعدی باشیم، اما تا اینجا می‌توان گفت که جی‌.دی. پین و پاتریک مک‌کی در انتقال دنیای تالکین به قاب تلویزیون موفق عمل کرده‌اند.

تماشای آنلاین سریال ارباب حلقه ها: حلقه های قدرت در فیلیمو

هابیت: یک سفر غیرمنتظره | The Hobbit: An Unexpected Journey | 2012

هابیت: یک سفر غیرمنتظره در بین فیلم‌های هابیت بالاترین رتبه را در این فهرست دارد. این فیلم مانند سه گانه ارباب حلقه‌ها، در به تصویر کشیدن حس ماجراجویی و سفر فوق‌العاده عمل می‌کند. اما همانطور که به درستی در نقدهای فیلم اشاره شده است، این کار را با لحنی بسیار سرخوشانه‌تر و صمیمانه‌تر انجام می‌دهد. با شروع فیلم در شایر و مهمانان دورف غیرمنتظره‌ای که در خانه بیلبو ظاهر می‌شوند، بلافاصله به اولین فیلم ارباب حلقه‌ها و شرایط مشابهی که در آن فیلم رخ می‌دهد، پرتاب می‌شوید. این ترکیبی عالی از حس انس و تازگی در کل فیلم است که برای نقاشی دنیای سرزمین میانه‌ای که می‌شناسیم و دوستش داریم، کار زیبایی انجام می‌دهد. مارتین فریمن در اینجا بهترین فرصت خود را برای درخشش در نقش عموی حامل حلقه فرودو به دست می‌آورد. تعاملات میان این هابیت غرغرو و سیزده دورف به همان اندازه بدخلق، در میان بهترین صحنه‌های کل سه گانه هابیت قرار می‌گیرد.

تماشای آنلاین فیلم هابیت: سفر غیرمنتظره در فیلیمو

هابیت: برهوت اسماگ | The Hobbit: The Desolation of Smaug | 2013

این فیلم از جایی شروع می‌شود که نخستین هابیت به پایان رسید که شامل تعقیب اربور و گنجینه‌هایی که در زیر آن نهفته است می‌شود. تعدادی از موجودات اسطوره‌ای بسیار جالب مانند مانند عنکبوت‌های غول پیکر، دگر پیکرها (مانند شخصیت انسانی یئورن که می‌تواند خود را به خرس تبدیل کند)، الف‌های جنگل و اسماگ، اشاره کرد. ابتدای فیلم پر از ماجراهای ناگواری است که در مسیر اربور یا کوه تنها رخ می‌دهند، اما هنگامیکه بیلبو و کوتوله‌ها به کوه می‌رسند، اسماگ معرفی می‌شود که احتمالا یکی از بهترین معرفی‌ شخصیت‌ها در کل مجموعه است.

هنگامیکه بیلبو برای یافتن گنج معروف به آرکن استون مخفیانه وارد اربور می‌شود، در حالیکه به سختی در میان کوه‌های طلا حرکت می‌کند به اسماگ برخورد می‌کند که آن هنگام تصور می‌شد مرده است. اما با صدای بندیکت کامبربچ، پژواک هولناک سخنان اسماگ در سراسر کوه تنها طنین‌ انداز می‌شود. این صحنه حس ترس و وحشتی منکوب‌کننده ایجاد می‌کند. اسماگ به عنوان یک شخصیت کاملا کامپیوتری، از لحاظ شخصیتی و نوع حضورش با گالوم ارباب حلقه‌ها رقابت می‌کند. شخصیتی که کامبربچ با همه عظمت مهیبی که در کتاب تالکین مجسم شده است او را به تصویر می‌کشد. اگرچه فیلم می‌توانست از یک تدوین مجدد بهره ببرد، اما کل فیلم فوق‌العاده درگیرکننده و شایسته تحسین است.

تماشای آنلاین فیلم هابیت: ویرانی اسماگ در فیلیمو

هابیت: نبرد پنج ارتش | The Hobbit: The Battle of the Five Armies | 2014

این سومین و آخرین فیلم از سه گانه هابیت است. این فیلم که در سال ۲۰۱۴ منتشر شد، جزئیات نبرد بین بیلبو، دورف‌ها و متحدان آن‌ها علیه شرورهای ارتش ارک را نشان می‌دهد.  اگرچه این ممکن است بهترین فیلم سه گانه هابیت جکسون نباشد، اما هنوز لحظات شگفت‌انگیزی در نبرد ۵ ارتش وجود دارد که این سفر نهایی به سرزمین میانه را به یک ماجراجویی هیجان‌انگیز تبدیل می‌کند. بنابراین اینکه این فیلم در میان همه اقتباس‌های جکسون در رتبه آخر قرار می‌گیرد، به این دلیل نیست که با فیلم بدی روبرو هستیم. بلکه این فیلم مثال خوبی از این موضوع است که هنگام تبدیل یک رمان به ۳ فیلم بلند با چه مشکلاتی شاید مواجه شویم. خلاصه اگر بخواهیم بگوییم، هابیت: نبرد پنج ارتش، کمی متورم بنظر می‌رسد.

صحنه‌های طولانی مدت عنصر کلاسیک فیلم‌های ارباب حلقه‌ها هستند، اما این سکانس‌ها معمولا منطقی دارند و روایت را به جلو سوق می‌دهند. در حالیکه به عنوان نمونه صحنه‌هایی که پیرامون پادشاه شهر دریاچه و دوستانش می‌چرخند، بیش‌تر در حکم میان پرده‌هایی طنز آمیز هستند و کمتر در ساختن داستان یا جهان آن نقش دارند. با اینحال، سکانس‌های نبرد فیلم فوق‌العاده هستند اما قدرت واقعی نبرد ۵ ارتش در لحظات آرامتر آن نهفته است. به نتیجه رسیدن سفر بیلبو بگینز و پایان تلاش سپر بلوط برای بازیابی کردن اربور. این روابط میان هابیت و دورف است که هسته عاطفی فیلم را شکل می‌دهد، اما تمرکز نداشتن اغلب توجه را به جای دیگری جلب می‌کند.

تماشای آنلاین فیلم هابیت: نبرد پنج ارتش در فیلیمو

انیمیشن بازگشت پادشاه | The Return Of The King | 1980

فیلم سال ۱۹۸۰ بازگشت پادشاه بدترین عنوان این مجموعه را نمایندگی می‌کند. ژول بیس و آرتور رانکین جونیور، پس از اقتباس قبلی از هابیت، تصمیم گرفت کتاب پایانی تالکین را به یک انیمیشن ماجراجویی ۲ ساعته تبدیل کنند. این فیلم بیس/رانکین به نوعی دنباله‌ای بر برداشت آن‌ها از هابیت در سال ۱۹۷۷ است، اما همچنین می‌توان آن را به نوعی به عنوان دنباله‌ای برای فیلم ارباب حلقه‌های رالف بکشی در نظر گرفت که ۲ سال قبل‌تر منتشر شد و تنها وقایع ۲ کتاب اول این سه گانه را پوشش می‌داد. اما قانونا این فیلم دنباله‌ای بر داستان بکشی نیست. بنابراین بازگشت پادشاه تا حد زیادی به این دلیل که بخش سوم یک داستان ۳ قسمتی را روایت می‌کند، فیلم خوبی نیست. حذف ۲ فصل اول به این معنی است که همه چیز ناگهانی و عجولانه بنظر می‌رسد. خود رانکین بعدها این تلاش را به عنوان «فیلمی نه چندان خوب» توصیف کرد. لحن فیلم کاملا اشتباه، تولید آن ضعیف و طرح داستانی بسیار فشرده است.

انیمیشن بازگشت پادشاه

انیمیشن ارباب حلقه‌ها | The Lord of the Rings | 1978

باور کنید یا نه، ارباب حلقه‌های رالف بکشی اقتباس معتبر تالکین از کتاب خودش پیش از ظهور پیتر جکسون است. این انیمیشن محصول سال ۱۹۷۸ با پوشش همزمان ۲ کتاب یاران حلقه و دو برج (اما بطرز عجیبی با بازگشت پادشاه رانکین و بیس بی‌ارتباط است)، با استفاده از تکنیک روتوسکوپی ردیابی عکس‌های بازیگران لایو-اکشن، از پویانمایی به نسبت ضعیف خود رنج می‌برد. با اینحال، از آنجایی که ما به اقتباس‌های لایو اکشن پیتر جکسون عادت کرده‌ایم، دیدن یک داستان آشنا از یک منظر بصری جدید لذت‌بخش است. در مجموع، صرف نظر از جنبه زیبایی‌شناختی آن، فیلم ناموفق عمل می‌کند. فیلم بخش قابل توجهی از خط داستانی که همه ما دوست داریم را کنار می‌گذارد و بخاطر اینکه عملا هیچ فیلم دومی برای تکمیل آن وجود ندارد، اساسا رضایت‌بخش نیست. ارباب حلقه‌های بکشی شاید برای زمان خود یک دستاورد قابل توجه باشد، اما در مجموع صرفا یک فیلم کنجکاوی برانگیز در بوم گسترده تالکین است.

انیمیشن ارباب حلقه‌ها

انیمیشن هابیت | The Hobbit | 1977

تلاش بیس و رانکین در اینجا نسبت به بازگشت پادشاه نتیجه‌ای قابل اعتناتر در پی دارد، به این دلیل ساده که هابیت یک داستان کامل را روایت می‌کند. در حالیکه ارباب حلقه‌ها (۱۹۷۸) فرودو را دنبال می‌کند، هابیت داستان بیلبو بگینز را به تصویر می‌کشد و به پایان رضایت‌بخش‌تری می‌رسد. همانند انیمیشن ارباب حلقه‌ها، این فیلم نیز انرژی متفاوتی در مقایسه با فیلم‌های لایو اکشن دارد که بخودی خود لذت بخش است. این ۳ فیلم علیرغم اینکه از اتمسفر، احساسات و عمق فیلم‌های لایو اکشن فاصله دارند، اما برای طرفداران انیمیشن می‌توانند گزینه‌های مناسبی برای تماشا باشند.

انیمیشن هابیت

نظر شما چیست؟

ایمیل شما منتشر نخواهد شد

از اینکه نظرتان را با ما در میان می‌گذارید، خوشحالیم

26 نظر
  1. مرتضی صالحی می‌نویسد

    وقتی با مدیریت استادامیر هوشنگ زند بهترین دوبله تاریخ برای این شاهکار انجام شد دوبله دوباره اون یک کار مضحک بود البته با احترام به نصرالله مدقالچی و اکبر منانی عزیز کاش هرگز دوبله نمیشد هرچند با این وجود ارزش دوبله اول نه تنها حفظ شد بلکه بهش افزوده شد

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      نظرتون محترم ولی این دوبله با توجه به نسخه کامل‌تر فیلم (که طبیعتا دوبله نداشته)، کیفیت تصویر، موسیقی و صدای زمینه، و اساتیدی که بازآفرینی کردند، کار ارزشمندی شده.

  2. سپنتا کیمیایی می‌نویسد

    با درود خدمت شما و عوامل محترم
    به نظرم اگر به دنبال ارائه ی یک دوبله ی ماندگار هستید سه گانه ی هابیت را دوبله کنید. اگر بتونید یک نسخه ی اصلاحی بر دوبله ی صدا و سیما بزنید که صدای اساتید فقید و نامداری چون حسین عرفانی، بهرام زند، بیژن علیمحمدی، ولی الله مومنی و محمد عبادی حفظ بشه که چه بهتر در غیر این صورت این لیست پیشنهادی مد نظرتون باشه:
    مترجم: سیاوش شهبازی
    مدیر دوبلاژ: رضا آفتابی
    بیلبوی پیر: ایرج رضایی / محمد یاراحمدی / محمود قنبری / ناصر طهماسب
    بیلبوی جوان: شروین قطعه ای
    فرودو: افشین زی نوری
    گاندولف: ناصر نظامی
    سارومان: خسرو شمشیرگران
    بانو گالادریل: نگین کیانفر / الیزا اورامی
    اسمیگل: اردشیر منظم
    لرد الروند: تورج مهرزادیان
    تورین سپر بلوطی: کیکاووس یاکیده/ منوچهر زنده دل
    بالین: جواد پزشکیان
    دوالین: همت مومیوند
    گلوین: شایان شامبیاتی
    اوین: محمد علی دیباج/ محمد یاراحمدی
    راداگاست قهوه ای: علی اصغر رضایی نیک
    فیلی: علیرضا شایگان / کسری کیانی گودرزی
    کیلی: بهروز علیمحمدی
    آزوگ: شایان شامبیاتی با ادیت و اکو
    بوفور: امیر حکیمی
    دوری: اسفندیار مهرتاش
    اوری: تورج نصر / مهدی ثانی خانی
    نوری: علی اصغر رضایی نیک
    گابلین بزرگ: داریوش کاردان/ میر طاهر مظلومی
    بئورن: بهمن هاشمی
    تراندویل: ژرژ پطروسی
    بولگ: حسین خداداد بیگی
    لگولاس: امیر هوشنگ زند / امیر محمد صمصامی
    تاوریل: زهره شکوفنده / فریبا رمضانپور
    ساورون: بهمن هاشمی با ادیت و اکو
    پادشاه اسگاروث: داریوش کاردان/ محمود قنبری
    آلفرد چاپلوس: شهراد بانکی / حامد عزیزی
    اسماگ اژدها: نصرالله مدقالچی / رضا آفتابی
    بارد کماندار (اژدهاکش): غلامرضا صادقی
    دختر کوچک بارد: شیلا آژیر / ملیکا ملک نیا
    دختر بزرگ بارد: سحر صحامیان / نازنین یاری
    پسر بارد: حسین سرآبادانی / رضا الماسی
    لطفاً به یاد داشته باشین توجه به حافظه ی شنیداری مخاطب و ترجمه ی صحیح رو، هر چند بعید می دونم همچین دوبله ای بیرون بیاد حداقل پیشنهاد میدیم بلکه جور بشه، موفق و پیروز باشید.

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      نظر شما رو منتقل می‌کنیم. ولی خب استفاده از صدای برخی از این دوستان و اساتید، شدنی نیست.

  3. سعید می‌نویسد

    میشه نسخه اینجا رو برای من داخل تلگرام بفرستین لطفا؟ رایگانش رو پیدا نکردم متاسفانه

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      اشتراک فیلیمو رو بگیرید…

  4. پویا می‌نویسد

    دوبله جدید واقعا یک فاجعه بود ،میرطاهرمظلومی که شخصیت گیملی رو زیر سوال برد اصلا باعث شد گیملی دوست داشتنی خیلی جذاب نباشه،صدای گاندولف هم اصلا بهش نمی‌خورد انگار میخواست مستند تعریف کنه،شخصیت های فرعی و منفور ارباب حلقه ها هم جوری دوبله شده بود که انگار شخصیت اصلی و قهرمان داستانه مثل گریما

  5. مرتضی می‌نویسد

    حیف اون شاهکار امیر هوشنگ زند که این بخواد کنارش دیده بشه😏

  6. هوشنگ می‌نویسد

    سلام وقت بخیر لطفا ادامه سریال لاست رو هم دوبله کنید

  7. بهار می‌نویسد

    بعدا ک دیدمش میام دوباره نظرمو‌میگم

  8. بهار می‌نویسد

    واااااااای من اسم دوبلورها رو خوندم اصلا دیگه طاقت ندارم ک زودتر ببینمش
    ولی خدایی حیف رضا افتابی با اون صدای عالیش ک گذاشتنش برای گریما…
    من با صدای رضا افتابی دنیا دنیا خاطره دارم .‌

  9. آرمین حقی می‌نویسد

    اصلا دوبله خوبی نشد
    ای کاش انجام نمیدادین
    مثل این میمونه که یهو بگن فلان شخص پدرت نیست
    یکی دیگه پدرته

    ولی تو همون شخص رو دوست داری
    ما با اون دوبله خاطره سازی کردیم

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      اون دوبله با همه بیذنظیر بودن، در موسیقی متن و باندسازی ایراداتی داشت که الان این دوبله جدید نداره. در ضمن ستاره‌های دوبله ایران با هم همکاری کردند. از گنجینه موجود استفاده شده. با افسوس از دست دادن اساتید قبلی.

  10. Mohammad2del می‌نویسد

    قطعا در این دوبله جای بزرگانی چون زنده یاد امیر هوشنگ قطعه ای اسمیکل؛ زنده یاد حسین عرفانی گاندالف؛ استاد امیر هوشنگ زند لاگلاس ؛ استاد سعید مظفری و منوچهر والی زاده که در دوبله ی اول و اصلی ارباب حلقه ها حضور داشتند به شدت احساس میشه… قطعا در این دوبله با وجود استاد خسروشاهی هم دیدنی خواهد بود

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      دم شما گرم که یاد اساتید کردید!

  11. Reza می‌نویسد

    میرطاهرمظلومی =گیملی🤦

  12. محمد می‌نویسد

    اشتباه کردید برای دوبله مجدد سراغ بهترین اثر تاریخ دوبله رفتید. کار درست این بود که با این اساتید سراغ دوبله هابیت یا سریال ارباب حلقه ها می‌رفتید

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      هر اثری جذابین‌های خودش رو داره. این دوبله با باند و موسیقی اصلی سریال ساخته شده ولی اثر قبلی (که از نظر دوبله شاهکاره) موسیقی فیلم و باندهای درستی نداشت. کار ماندگار، دوبله ماندگار می‌خواد.

  13. Amir می‌نویسد

    گاندولف بدون مرحوم عرفانی😥😥

  14. Nooshin می‌نویسد

    همون دوبله قدیمی قشنگ و جذابه‌ نیازی به دوبله جدید نداشت 😑

  15. اکبر احمدی می‌نویسد

    ۳ فیلم رو کاش هرگز دوبله نمیکردن گلادیاتورکه جلیلوند بجای راسل کرو حرف می‌زد که دوبله مرحوم بهرام زند نازنین خیلی بهتر بود شوالیه تاریکی به جای جوکر افشین زنوری حرف زد که دوبله سلطان بلامنازع دوبله منوچهر اسماعیلی فوق العاده بود بجای هیث لجر باهمان جوکر و آخرین فیلم هم ارباب حلقه ها که دوبله آن بهترین دوبله تاریخ انتخاب شده بود و نیازی به دوبله دوم نبود

  16. مرتضی صالحی می‌نویسد

    با احترام به تمام دوبلورهای که زحمت دوبله دوباره این فیلم بی نظیر رو کشیدن دوبله اول ارباب حلقه ها که دوبله آن بهترین دوبله تاریخ انتخاب شده و دوبله کردن آن کاری عبث و بیهوده بود و با امثال افشین زنوری کاری ندارم تو هر فیلمی سعی میکنه صداش باشه اما اساتیدی مانند ژرژ پطروسی اکبر منانی ناصر ممدوح خودشون رو سبک کردن

  17. م می‌نویسد

    دوبله هابیت رو بیزحمت اصلاح کنید اصلا قوی نیست این مهمتره از ارباب حلقه هابه به نظرم خصوصا صدای اسماگ اصلا دلنشین نیست

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      سلام
      ممنون
      حتما به تیم دوبله و محتوای خارجی منتقل می‌کنیم

  18. آرش جهانشاهی می‌نویسد

    انتخاب صداپیشه گاندولف در این دوبله جدید واقعا یک فاجعه است .

    1. فیلیمو‌شات می‌نویسد

      استاد منانی فوق‌العاده هستند که… 🙁

filimo the north pole